Tämä lienee suomalaisille tarkoitettu matkaesite, kielestä päätellen. Siis miksi Saima-ressukkaa pitää puraista? Onko kyseessä turistien hupi? Haluaako monikin hampaillaan nirskauttaa Saiman pakaraa?
No, toki sen verran kieliä tajuan, että puhtaasta Saimaa-seudusta tässä on kysymys. Kunhan englanninkielen kanssa naurettavuuksiin asti vetkutellaan. Inhoan. Todella. (Suomessa suomalaisille levitettävää esitettä pitäisi mainostaa vaikkapa lauseella Puhdas Saimaa)
Tilaa:
Lähetä kommentteja (Atom)
WHH 211
WHH 211 WH PIETARI WIRTANEN LUKEMANI KOTIMAISET TIETEIS- JA FANTASIAKIRJAT viime vuosituhannelta (Luettu heinäkuun 2005 jälkeen) Tämä o...
-
WHH 211 WH PIETARI WIRTANEN LUKEMANI KOTIMAISET TIETEIS- JA FANTASIAKIRJA...
-
WHH 211 WH PIETARI WIRTANEN LUKEMANI KOTIMAISET TIETEIS- JA FANTASIAKIRJAT viime vuosituhannelta (Luettu heinäkuun 2005 jälkeen) Tämä o...
-
60. Devine Dominic: KUOLEMAN PÄIVÄKIRJA ** 266 s. Wsoy 1985 (Pekkanen/Saarikivi) Sapo 293 YK/JKL Kelvollinen lukuromaani, joka ei va...

Niinpä.... tästä(kin) olen aivan samaa mieltä. En ymmärrä minäkään, miksi englantia pitää tunkea esitteeseen, jonka kaikki muu kieli on suomea. Ihan eri asiahan ovat sitten ulkomaisille turisteille tarkoitetut esitteet. Mutta hei, hyvä, että meillä on kielitaitoa. Ettei siis oikeasti luulla, että Saimaa saa puraista. Mukavaa viikonloppua!!
VastaaPoistaSitä samaa Sinullekin!
VastaaPoista